Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



18Prevod - Engleski-Italijanski - Two Italian Proverbs

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiItalijanski

Kategorija Izraz - Svakodnevni zivot

Natpis
Two Italian Proverbs
Tekst
Podnet od ellasevia
Izvorni jezik: Engleski

He who knows little quickly tells it.

Between saying and doing, many a pair of shoes is worn out.
Napomene o prevodu
These are two Italian proverbs that I have come across and would like to have them translated into their original Italian. The first one basically says that if someone doesn't know much, it doesn't take long for them to make it apparent. The second one is basically saying that there is a big time difference between saying and doing (if this makes sense...). Thanks!

Natpis
Chi poco sa, presto parla.
Prevod
Italijanski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Italijanski

Chi poco sa, presto parla.

Tra il dire e il fare, c'è di mezzo il mare.
Poslednja provera i obrada od ali84 - 31 Decembar 2008 00:49