Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spanski-Portugalski brazilski - Si, estaría lindo volver a ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpanskiPortugalski brazilski

Category Chat

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Si, estaría lindo volver a ...
Text
Submitted by Fernandacerbino
Source language: Spanski

Si, estaría lindo volver a juntarnos todos... a veces se extraña, por más que éramos chiquitos!

La verdad que si, bah... al menos para saber qué hizo cada uno de su vida... Bah...qué sé yo, es lo que me parece...
Pero bueno, cuando quieras, sabes donde encontrarme... Ja!
Un besooo!
Remarks about the translation
text corrected/diacritics edited <Lilian>

Title
Sim, seria legal...
Translation
Portugalski brazilski

Translated by lilian canale
Target language: Portugalski brazilski

Sim, seria legal todos nós nos reunirmos de novo.. às vezes sinto falta, embora fossemos pequenos!

Sim, é verdade, bom...pelo menos para saber o que cada um fez da sua vida...
Bom, sei lá, é o que eu acho...
Mas quando você quiser, já sabe onde me encontrar..rs rs
Um beijo!
Validated by lilian canale - 30 July 2009 13:50





Last messages

Author
Message

22 July 2009 21:26

veusa
Number of messages: 13
Sim, seria lindo todos nós nos reunirmos de novo.. sinto saudade de voces, embora fossemos pequenos!

Sim, é verdade, bom...pelo menos para saber o que cada um fez da sua vida...
Bom, sei lá, é o que eu acho...
Mas quando você quiser, já sabe onde me encontrar..rs rs
Um beijo!