Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Engleski-Latinski - If there is a God, protect my loved ones.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Free writing - Home / Family
Title
If there is a God, protect my loved ones.
Text
Submitted by
bugsi
Source language: Engleski
If there is a God, protect my loved ones.
Remarks about the translation
Some suggested "Si quis Deus,meos tueatur". I really want to confirm that it is a correct translation.
Title
Si Deus exstat, meos familiares protege.
Translation
Latinski
Translated by
Aneta B.
Target language: Latinski
Si Deus exstat, meos familiares protege.
Validated by
Aneta B.
- 20 November 2009 18:24