Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turski-Francuski - evett supersin
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Daily life
Title
evett supersin
Text
Submitted by
yeuxdemerodes
Source language: Turski
evett supersin
Title
Oui, tu es excellent
Translation
Francuski
Translated by
ilgin
Target language: Francuski
Oui, tu es excellent.
Remarks about the translation
excellent "it's for a man"
excellente "it's for a woman"
Validated by
Francky5591
- 30 January 2010 22:03
Last messages
Author
Message
29 January 2010 12:48
Francky5591
Number of messages: 12396
"evet
t
? J'ai voulu vérifier avec google translator et je n'ai rien obtenu avec deux "t", d'autre part j'ai vérifié car je savais qu'"evet" signifie "oui" et j'étais surpris de le voir traduit par "voilà ", et orthographié avec deux "t".
¨Peux-tu éclairer ma lanterne, Hazal?
D'avance merci!
CC:
44hazal44
30 January 2010 13:43
Sunnybebek
Number of messages: 758
Voilà tu es excellent --> Oui, tu es excellent.
30 January 2010 22:02
Francky5591
Number of messages: 12396
Merci Hazal!
En français, peut-être qu'avec une ponctuation adaptée, "voilà " pourrait être perçu comme un acquiescement, une confirmation, ou une surenchère, dans le contexte d'une conversation.
Mais dans un si petit texte, sans que rien n'ait été ajouté dans le cadre des remarques, on va faire simple!