Translation - Portugalski brazilski-Latinski - Realize seus sonhos.Current status Translation
This text is available in the following languages:  
 Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje". | | | Source language: Portugalski brazilski
Realize seus sonhos. | Remarks about the translation | <Bridge by Lilian> "Fulfill your dreams"
|
|
| | TranslationLatinski Translated by alexfatt | Target language: Latinski
Somnia tua confice. | Remarks about the translation | |
|
Validated by Aneta B. - 28 September 2011 23:13
Last messages | | | | | 17 August 2011 15:04 | | | I'm not sure about the verb you have used, Alex.
expleo, explere --> to full up (for example, "vasam explere"  or carry out (a duty)
I'd suggest you use "efficere" or even better "conficere" what means to fulfill, to realize (a promise, a dream, an aim).
 | | | 17 August 2011 15:17 | | | |
|
|