Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Engleski-Poljski - The work is a tryptich dedicated to ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Requested translations:
Category
Essay - Arts / Creation / Imagination
Title
The work is a tryptich dedicated to ...
Text
Submitted by
Francky5591
Source language: Engleski
The work is a triptych dedicated to the three Italian composers Luciano Berio, Bruno Maderna and Franco Donatoni.
Remarks about the translation
France-French
Title
opis dzieła sztuki
Translation
Poljski
Translated by
Bendek
Target language: Poljski
Ta praca jest tryptykiem dedykowanym trzem włoskim kompozytorom: Luciano Berio, Bruno Madernie i Franco Donatoniemu.
Remarks about the translation
The last names I conjugated because they are supposed to be conjugated in Polish.
Validated by
Aneta B.
- 3 October 2012 11:27
Last messages
Author
Message
2 October 2012 20:10
Aneta B.
Number of messages: 4487
Witaj Bendek,
Ta
praca... ponieważ "The work" oznacza wskazanie na konkretną pracę/dzieło.