Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kipolishi - The work is a tryptich dedicated to ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKifaransaKibulgeriKiajemiKideniKiromaniaKipolishiKihispaniaKireno cha KibraziliKiitalianoKiturukiKirusiKijerumaniKisabiaKikorasiaKibsoniaKikatalaniKiswidiKiholanziKiyahudiKinorweKigirikiKichina kilichorahisishwaKihangeri
tafsiri zilizoombwa: Kifaroisi

Category Essay - Arts / Creation / Imagination

Kichwa
The work is a tryptich dedicated to ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Francky5591
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

The work is a triptych dedicated to the three Italian composers Luciano Berio, Bruno Maderna and Franco Donatoni.
Maelezo kwa mfasiri
France-French

Kichwa
opis dzieła sztuki
Tafsiri
Kipolishi

Ilitafsiriwa na Bendek
Lugha inayolengwa: Kipolishi

Ta praca jest tryptykiem dedykowanym trzem włoskim kompozytorom: Luciano Berio, Bruno Madernie i Franco Donatoniemu.
Maelezo kwa mfasiri
The last names I conjugated because they are supposed to be conjugated in Polish.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Aneta B. - 3 Oktoba 2012 11:27





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

2 Oktoba 2012 20:10

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Witaj Bendek,

Ta praca... ponieważ "The work" oznacza wskazanie na konkretną pracę/dzieło.