Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Polski - The work is a tryptich dedicated to ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiFrancuskiBułgarskiJęzyk perskiDuńskiRumuńskiPolskiHiszpańskiPortugalski brazylijskiWłoskiTureckiRosyjskiNiemieckiSerbskiChorwackiBośniackiKatalońskiSzwedzkiHolenderskiHebrajskiNorweskiGreckiChiński uproszczonyWęgierski
Prośby o tłumaczenia: Farerski

Kategoria Esej - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia

Tytuł
The work is a tryptich dedicated to ...
Tekst
Wprowadzone przez Francky5591
Język źródłowy: Angielski

The work is a triptych dedicated to the three Italian composers Luciano Berio, Bruno Maderna and Franco Donatoni.
Uwagi na temat tłumaczenia
France-French

Tytuł
opis dzieła sztuki
Tłumaczenie
Polski

Tłumaczone przez Bendek
Język docelowy: Polski

Ta praca jest tryptykiem dedykowanym trzem włoskim kompozytorom: Luciano Berio, Bruno Madernie i Franco Donatoniemu.
Uwagi na temat tłumaczenia
The last names I conjugated because they are supposed to be conjugated in Polish.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 3 Październik 2012 11:27





Ostatni Post

Autor
Post

2 Październik 2012 20:10

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Witaj Bendek,

Ta praca... ponieważ "The work" oznacza wskazanie na konkretną pracę/dzieło.