Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Polska - The work is a tryptich dedicated to ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Efterfrågade översättningar:
Kategori
Uppsats - Konst/Skapande/Fantasi
Titel
The work is a tryptich dedicated to ...
Text
Tillagd av
Francky5591
Källspråk: Engelska
The work is a triptych dedicated to the three Italian composers Luciano Berio, Bruno Maderna and Franco Donatoni.
Anmärkningar avseende översättningen
France-French
Titel
opis dzieła sztuki
Översättning
Polska
Översatt av
Bendek
Språket som det ska översättas till: Polska
Ta praca jest tryptykiem dedykowanym trzem włoskim kompozytorom: Luciano Berio, Bruno Madernie i Franco Donatoniemu.
Anmärkningar avseende översättningen
The last names I conjugated because they are supposed to be conjugated in Polish.
Senast granskad eller redigerad av
Aneta B.
- 3 Oktober 2012 11:27
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
2 Oktober 2012 20:10
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Witaj Bendek,
Ta
praca... ponieważ "The work" oznacza wskazanie na konkretną pracę/dzieło.