Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-פולנית - The work is a tryptich dedicated to ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתצרפתיתבולגריתפרסיתדניתרומניתפולניתספרדיתפורטוגזית ברזילאיתאיטלקיתטורקיתרוסיתגרמניתסרביתקרואטיתבוסניתקטלניתשוודיתהולנדיתעבריתנורווגיתיווניתסינית מופשטתהונגרית
תרגומים מבוקשים: פארואזית

קטגוריה חיבור - אומנות / יצירה / דמיון

שם
The work is a tryptich dedicated to ...
טקסט
נשלח על ידי Francky5591
שפת המקור: אנגלית

The work is a triptych dedicated to the three Italian composers Luciano Berio, Bruno Maderna and Franco Donatoni.
הערות לגבי התרגום
France-French

שם
opis dzieła sztuki
תרגום
פולנית

תורגם על ידי Bendek
שפת המטרה: פולנית

Ta praca jest tryptykiem dedykowanym trzem włoskim kompozytorom: Luciano Berio, Bruno Madernie i Franco Donatoniemu.
הערות לגבי התרגום
The last names I conjugated because they are supposed to be conjugated in Polish.
אושר לאחרונה ע"י Aneta B. - 3 אוקטובר 2012 11:27





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 אוקטובר 2012 20:10

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Witaj Bendek,

Ta praca... ponieważ "The work" oznacza wskazanie na konkretną pracę/dzieło.