Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Grcki-Engleski - ti na leo tora gia mena.afiste to kalitera.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GrckiEngleskiTurski

Category Sentence

Title
ti na leo tora gia mena.afiste to kalitera.
Text
Submitted by aurora
Source language: Grcki

ti na leo tora gia mena.afiste to kalitera.

Title
No need to talk about me .You'd better leave it like that.
Translation
Engleski

Translated by irini
Target language: Engleski

No need to talk about me .You'd better leave it like that.
Remarks about the translation
Ti na leo tora is an expression. It means that there's no use saying anything, that whatever I may say is futile. In this case the person doesn't want to talk about him/herself and says that it's of no importance to talk about him/herself.

Afiste to kalytera means that you (plural) should better leave it alone, not bother. I'm afraid that's another expression (two in a row aren't you lucky!)
Validated by irini - 20 October 2006 20:46