Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Italijanski - Federica t.v.b.

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: ItalijanskiArapskiJapanski

Category Thoughts

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Federica t.v.b.
Text to be translated
Submitted by greeneyes
Source language: Italijanski

Federica t.v.b.
Remarks about the translation
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Edited by lilian canale - 7 December 2010 11:46





Last messages

Author
Message

12 August 2007 20:26

Francky5591
Number of messages: 12396
Hello greeneyes, if you use "t.v.b." instead of "ti voglio bene", please submit your translation request in the "meaning only mode", thanks!

14 August 2007 10:59

greeneyes
Number of messages: 2
"T.v.b" significa ti voglio bene

14 August 2007 12:27

Francky5591
Number of messages: 12396
I know, greeneyes (I wrote it in my preview post)

when you submit a text with some abreviation, like "t.v.b"instead of "ti voglio bene", please check the "Solo significato" box just under the text.

Cheers!

14 August 2007 16:47

greeneyes
Number of messages: 2
Capito! ma come faccio a modificare il mio testo da tradurre?

9 October 2007 17:00

goncin
Number of messages: 3706