Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Turkish - sana ne diyim ben bana ok çekici ve çok güzel...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Category
Letter / Email
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
sana ne diyim ben bana ok çekici ve çok güzel...
Text to be translated
Submitted by
margichios
Source language: Turkish
sana ne diyim ben bana cok cekici ve cok guzel gozukuyosun yani tam anlamıyla cok tatlısın optum
Remarks about the translation
Όποιος ξÎÏει και μποÏεί να βοηθήσει θα το εκτιμοÏσα πολÏ...Δεν ξÎÏω τουÏκικά και θα ήθελα να μάθω τι σημαίνει αυτο το μήνυμα που Îλαβα...ΕυχαÏιστώ!!!
29 June 2008 18:04
Last messages
Author
Message
21 July 2008 12:42
Mideia
Number of messages: 949
Γιατί δεν το μεταφÏάζεις;
CC:
cronus_melek
21 July 2008 12:52
cronus_melek
Number of messages: 1
Sorry, βλακεία! Αυτή είναι η μετάφÏαση.. μπεÏδεÏτηκα και το αποθήκευσα εκεί!
21 July 2008 13:01
Mideia
Number of messages: 949