Cucumis - Free online translation service
. .



168Translation - English-Greek - Dear Anastassia,

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglishGreek

Category Expression - Recreation / Travel

Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
Dear Anastassia,
Text
Submitted by silent_men26
Source language: English Translated by merdogan

Dear Anastassia, you said you will perhaps come to Istanbul on the 2th of April but do you know Ankara? I live in Ankara. I hope you will also come from Istanbul to Ankara one day. We have only been to Athens once because of a Panatihakos football match. You are very sweet. We are waiting for our neighbors from Greece to come to Istanbul and Ankara.



Title
Αγαπητή Αναστασία,
Translation
Greek

Translated by mingtr
Target language: Greek

Αγαπητή Αναστασία, είπες πως πιθανότατα να έρθεις στην Κωνσταντινούπολη στις 2 Απριλίου, αλλά ξέρεις την Άγκυρα; Εγω ζω στην Άγκυρα. Ελπίζω να έρθεις επίσης και στην Άγκυρα απο την Κωνσταντινούπολη, μια μέρα. Εμείς είμασταν στην Αθήνα μόνο μια φορά λόγο ενός ποδοσφαιρικού αγώνα του Παναθηναϊκού. Είσαι πολύ γλυκιά. Περιμένουμε τους γειτόνους μας απο την ελλάδα να έρθουν στην Κωνσταντινούπολη και στην Άγκυρα.
Remarks about the translation
αγαπητή ή αγαπημένη
Validated by irini - 15 May 2009 22:18