Translation - Turkish-Dutch - gamze ben sizi çok özledim inşallah en kısa...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Expression Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi. | gamze ben sizi çok özledim inÅŸallah en kısa... | | Source language: Turkish
gamze ben sizi çok özledim inşallah en kısa zaanda gelirsiniz.sizi çok seviyoruz. | Remarks about the translation | hollandaya çevrilmesini istiyorum. |
|
| Gamze ik mis jullie heel erg | TranslationDutch Translated by Eylem14 | Target language: Dutch
Gamze ik mis jullie heel erg. Hopelijk komen jullie zo snel mogelijk. Ik hou heel veel van jullie. | Remarks about the translation | Zaanda = zamanda Overal waar jullie staat, kan ook 'u' staan (siz). Het is niet af te leiden uit de tekst wat het moet zijn. Insallah is letterlijk 'als god het wil' maar betekent in spreektaal eigenlijk hopelijk. Heb het hier als hopelijk vertaald omdat daar een meer gangbare uitdrukking is in het Nederlands. Sizi çok ozledim is letterlijk 'ik heb u/jullie heel erg gemist' maar is vertaald in tegenwoordige tijd omdat dit soort uitdrukkingen in het Turks in de verleden tijd worden gezegd maar meestal in de tegenwoordige tijd bedoeld worden. Gamze is een meisjesnaam |
|
Validated by Lein - 9 March 2009 14:45
|