Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Danish-Bosnijas - Skær i mig og lad blodet flyde fra min krop, til...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DanishBosnijasEnglish

Category Free writing - Daily life

Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
Skær i mig og lad blodet flyde fra min krop, til...
Text
Submitted by Mickey_mouse
Source language: Danish

- Skær i mig og lad blodet flyde fra min krop, til den sidste dråbe er rendt af mig.

- Føl hvordan min hjertebanken langsomt bliver svagere.

- Hør hvordan jeg ånder ud en sidste gang, inden jeg forlader livet.

Title
-Rani me i neka krv protekne iz moga tijela
Translation
Bosnijas

Translated by fikomix
Target language: Bosnijas

-Rani me i neka krv protekne iz moga tijela, dok me ne napusti i zadnja kap .

- Osjeti kako kucanje moga srca polako postaje sve slabiji.

- Čuj kako uzdišem posljednji put prije što napustim ovaj život.
Remarks about the translation
Skær - Isjeci me
Validated by fikomix - 26 November 2009 19:40





Last messages

Author
Message

21 November 2009 18:06

jairhaas
Number of messages: 261
This text is bizarre and on the border of the immoral: the "author" is asking someone to cut his flesh so that he can die a slowly death.

21 November 2009 20:08

Bamsa
Number of messages: 1524
You are right, this text is a bit bizarre. But it only sound like thoughts. You can find similar texts in the history books and newspapers.