Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Finnish-English - Tarjan ja Heidin tähtituotteet

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FinnishEnglishPortuguese brazilian

Category Sentence

Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
Tarjan ja Heidin tähtituotteet
Text
Submitted by GislaineB
Source language: Finnish

Tarjan ja Heidin tähtituotteet.

Sanoin, että tässä tämä nyt on.

Kuusankoski.

Title
Star products of Tarja and heidi.
Translation
English

Translated by Maribel
Target language: English

Star products of Tarja and Heidi.

I think this is it.

Kuusankoski.
Remarks about the translation
*Star products = top products, the best products or similar
*2nd sentence: the slogan is here (=written above), invented now.
*Tarja and Heidi are female names (don't know why Heidi was written with a small letter)
*Kuusankoski is a name of a town in south-eastern Finland.
Validated by kafetzou - 14 April 2007 19:11





Last messages

Author
Message

14 April 2007 11:12

Francky5591
Number of messages: 12396
Salut Maribel, j'ai rectifié pour le prénom.
La terminaison en "n" aprés les prénoms, en finnois, c'est le génitif ?