| |
| |
| |
44 Мова оригіналу A paixão não é uma mentira,é uma ilusão. A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.O amor é real. O idioma inglês esperado é dos E.U.A. Завершені переклади A paixão não é uma mentira,é uma ilusão.O amor é real. La passion n'est pas un mensonge, c'est une illusion La pasión no es una mentira, es una ilusión Το πάθος δεν είναι ψÎμα,είναι μια ψευδαίσθηση. Pathos non est mendacium, est illusio Die Leidenschaft.... Passion is not a lie, it is an illusion. Passion is not a lie, it is an illusion Pasiunea nu este o minciună, este o iluzie. | |
| |
| |
| |
| |
282 Мова оригіналу εισαι παÏα πολυ ομοÏφος...μολις ειδα τις... εισαι παÏα πολυ ομοÏφος...μολις ειδα τις φοτογÏαφιες σουεμεινα...εισαι το πιο ομοÏφο αγοÏι που εχω δει στην ζωη μου...αλληθεια...α!!!!και τα μαλλια σου ειναι φοβεÏα....σ εχω εÏωτευει.....εισαι κουκλος.....α...επισης θα ηθελα να σου ζητησω μια χαÏη ....μηπως μποÏεις να μου γÏαφεις αγγλικα γιατι δεν ξεÏω ισπανικα????πολλα φιλακια...ελπιζω να μου απαντησεις..... Завершені переклади ERES GUAPISIMO . . . | |
42 Мова оригіналу I'm fused to the bone. I'm fused to the bone*
mount passing God Fear 2 excepts from Stained Class song from Judas priest, *the previous phrase is "Wild-eyed and tight-fisted..." ps.apertei o botao 'para experts' sem querer.
Завершені переклади Eu estou soldado ao osso. | |
27 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. Sursum corda! Res,non verba!... Sursum corda! Res,non verba!... Estas dua frase estão no contexto de um livro religioso. ...recompõe or rostos incendiados pelo fogo de multifárias paixões e soergue o proscritosdo remorso que se escondem nas dores devoradoras, desmemoriados na retificação que o destino lhe retraça. O Consolador Prometido!... Sursum corda!... Res, non verba!... Завершені переклади corações ao alto! fatos não palavras...! | |
410 Мова оригіналу Deseori mă întreb dacă îţi aminteÅŸti de mine ... Deseori mă întreb dacă îţi aminteÅŸti de mine Uneori când mă trezesc AÅŸ vrea să fii iar lângă mine
A trecut atâta timp Nu mai ştiu să-ţi spun ce simt Şi mi-e dor de tine, mi-e dor de noi Şi aş vrea să te am lângă mine
În fiecare noapte Visez să-mi fii aproape Ştii mi-e dor de tine, dor de noi În fiecare noapte Visez să-mi fii aproape Ştiu pentru mine, pentru noi, e prea tarziu
Deseori tot ce simt ÃŽmi aminteÅŸte de tine Uneori chiar ÅŸi acum Plâng ÅŸi mi-e dor de tine.... é a letra da cançao, Hi-Q - Dor de tine, dor de noi" please help.me Завершені переклади Saudade de você, saudade de nós | |
| |
398 Мова оригіналу Posttraumatic Stress Disorder (PTSD) is an... Posttraumatic Stress Disorder (PTSD) is an anxiety disorder that can occur after you have been through a traumatic event. A traumatic event is something horrible and scary that you see or that happens to you. During this type of event, you think that your life or others' lives are in danger. You may feel afraid or feel that you have no control over what is happening.
Anyone who has gone through a life-threatening event can develop PTSD. These events can include: Завершені переклади Distúrbio de Stress Pós-Traumático (DSPT) | |
| |
356 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. Donde habite el olvido, En los vastos jardines... Donde habite el olvido, En los vastos jardines sin aurora; Donde yo sólo sea Memoria de una piedra sepultada entre ortigas Sobre la cual el viento escapa a sus insomnios. Donde mi nombre deje Al cuerpo que designa en brazos de los siglos, Donde el deseo no exista. En esa gran región donde el amor, ángel terrible, No esconda como acero En mi pecho su ala, Sonriendo lleno de gracia aérea mientras crece el tormento. Завершені переклади Onde habite o esquecimento nos vastos jardins sem aurora | |
| |
| |
| |