| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
22 Мова оригіналу I don't wanna miss a thing I don't wanna miss a thing здравейте,аз Ñъм ДеÑи и бих иÑкала да Ñи Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ð¾ на иврит (в женÑки род)...и ще Ñе радвам много ако ми преведете израза. Завершені переклади פספוס | |
| |
| |
| |
| |
| |
107 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. Стихи Знаешь, не проходит удивление! Ð’ полуÑне коÑнуÑÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹... Самое прекраÑное мгновенье - ПроÑыпаÑÑÑŒ, знать, что Ñ‚Ñ‹ Ñо мной. Poetry, "meaning only" option is added ~Siberia~ Завершені переклади Translation | |
135 Мова оригіналу Hagios Ho Theos, Sanctus Deus. Hagios Ischyros,... "Hagios Ho Theos", Sanctus Deus. "Hagios Ischyros", Sanctus Fortis. Deus, Judica Me... Ut Quid, Domine, Recessisti Longe? Judica Me... Perinde ac cadaver... What is between "quotation marks" is not to be translated, please just leave it as it is, thank you. Завершені переклади "Hagios Ho Theos", Holy God... "Hagios Ho Theos", ÅšwiÄ™ty Boże. | |
256 Мова оригіналу Beni yak, kendini yak, herÅŸeyi yak Bir kıvılcım... Beni yak, kendini yak, herÅŸeyi yak Bir kıvılcım yeter be hazırım bak Ä°ster öp ister okÅŸa istersen öldür AÅŸk için ölmeli aÅŸk o zaman aÅŸk
Seni içime çektim bir nefeste YüreÄŸim tutuÅŸtu göğsüm kafeste Yanacağız ikimizde atetÅŸte Bir kıvılcım yeter ben hazırım bak AÅŸk için ölmeli aÅŸk o zaman aÅŸk Завершені переклади Zapali mene, zapali sebe, zapali sve | |