Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Давньоєврейська - I don't wanna miss a thing
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів
Заголовок
I don't wanna miss a thing
Текст
Публікацію зроблено
zdravkova
Мова оригіналу: Англійська
I don't wanna miss a thing
Пояснення стосовно перекладу
здравейте,аз Ñъм ДеÑи и бих иÑкала да Ñи Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ð¾ на иврит (в женÑки род)...и ще Ñе радвам много ако ми преведете израза.
Заголовок
פספוס
Переклад
Давньоєврейська
Переклад зроблено
jairhaas
Мова, якою перекладати: Давньоєврейська
××™× × ×™ רוצה להחמיץ דבר.
Пояснення стосовно перекладу
I have translated "miss" as in "missing out", not as in missing someone, this seems to be the intention here
Затверджено
libera
- 26 Грудня 2009 18:25
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
25 Грудня 2009 16:23
libera
Кількість повідомлень: 257
×ולי "להחמיץ" ×‘×ž×§×•× "לפספס"?
26 Грудня 2009 18:22
jairhaas
Кількість повідомлень: 261
ליברה, תודה על ההערה המועילה. ערכתי.