Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Словацька - you are free when you are not afraid.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
you are free when you are not afraid.
Текст
Публікацію зроблено
gokseli
Мова оригіналу: Англійська
you are free when you are not afraid.
Пояснення стосовно перекладу
it can be in the form of "when you are not afraid, you are free".
but ı prefer to know the placement so sending me a message with its exact english form is important, if possible.. thanks a lot :)
Заголовок
si slobodný ak nemáš strach
Переклад
Словацька
Переклад зроблено
Martinka
Мова, якою перекладати: Словацька
si slobodný ak nemáš strach
Затверджено
Cisa
- 21 Січня 2010 00:40
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
26 Квітня 2010 16:56
miroslavvalek
Кількість повідомлень: 2
Vopred sa ospravedlňujem za možno prÃliÅ¡ surovú poznámku, ale pred podraÄovacou spojkou "ak" stojà VŽDY Äiarka.
Miro
17 Травня 2010 20:41
Martinka
Кількість повідомлень: 2
v pohode, niÄ sa nedeje, gramatika nie je moja silná stránka, ale toto viem, proste mi vypadla, alebo som sa ponáhľala