Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Латинська - Genom svÃ¥righeter mot stjärnorna, vila i frid...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаЛатинськаІспанська

Категорія Наука

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Genom svårigheter mot stjärnorna, vila i frid...
Текст
Публікацію зроблено Jasmina_90
Мова оригіналу: Шведська

Genom svårigheter mot stjärnorna, vila i frid mormor
Пояснення стосовно перекладу
min mormor har gåt bort, och jag ska tatuera in att hon har haft det svårt, men nu har hon kommit till stjärnorna, där hon har det bra.

Заголовок
Per aspera ad astra, requiescas in pace, avia
Переклад
Латинська

Переклад зроблено Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська

Per aspera ad astra, requiescas in pace, avia
Пояснення стосовно перекладу
Bridge by Pia:
"To the stars through difficulty, rest in peace grandmother."
Затверджено Aneta B. - 26 Грудня 2009 16:47





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

19 Грудня 2009 10:57

pias
Кількість повідомлень: 8113
Bridge: "To the stars through difficulty, rest in peace grandmother."

CC: Aneta B.