Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Данська-Англійська - der ønskes en redegørelse
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Література
Заголовок
der ønskes en redegørelse
Текст
Публікацію зроблено
trineht
Мова оригіналу: Данська
der ønskes en redegørelse
Заголовок
statement wanted
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
casper tavernello
Мова, якою перекладати: Англійська
Statement wanted.
Пояснення стосовно перекладу
statement
n. something stated, declaration; allegation; official account; printed record of account activity;
Затверджено
dramati
- 20 Грудня 2007 18:54
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
20 Грудня 2007 11:36
alleraa
Кількість повідомлень: 1
Statement/report/explanation wanted. It´s may be different.
20 Грудня 2007 17:49
pias
Кількість повідомлень: 8114
report wanted.
20 Грудня 2007 18:14
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
statement
n. something stated, declaration; allegation; official account; printed record of account activity;
Could you please put the other options (report/explanation) in the remarks field, Dramati?
CC:
alleraa
pias
dramati
20 Грудня 2007 18:32
pias
Кількість повідомлень: 8114
I had another look and you are right Casper.
Statement is similar to report...so, I change my vote now.