Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Danskt-Enskt - der ønskes en redegørelse

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: DansktEnskt

Bólkur Bókmentir

Heiti
der ønskes en redegørelse
Tekstur
Framborið av trineht
Uppruna mál: Danskt

der ønskes en redegørelse

Heiti
statement wanted
Umseting
Enskt

Umsett av casper tavernello
Ynskt mál: Enskt

Statement wanted.
Viðmerking um umsetingina
statement
n. something stated, declaration; allegation; official account; printed record of account activity;

Góðkent av dramati - 20 Desember 2007 18:54





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

20 Desember 2007 11:36

alleraa
Tal av boðum: 1
Statement/report/explanation wanted. It´s may be different.

20 Desember 2007 17:49

pias
Tal av boðum: 8113
report wanted.

20 Desember 2007 18:14

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
statement
n. something stated, declaration; allegation; official account; printed record of account activity;

Could you please put the other options (report/explanation) in the remarks field, Dramati?

CC: alleraa pias dramati

20 Desember 2007 18:32

pias
Tal av boðum: 8113
I had another look and you are right Casper.
Statement is similar to report...so, I change my vote now.