Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Danų-Anglų - der ønskes en redegørelse
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Literatūra
Pavadinimas
der ønskes en redegørelse
Tekstas
Pateikta
trineht
Originalo kalba: Danų
der ønskes en redegørelse
Pavadinimas
statement wanted
Vertimas
Anglų
Išvertė
casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Statement wanted.
Pastabos apie vertimą
statement
n. something stated, declaration; allegation; official account; printed record of account activity;
Validated by
dramati
- 20 gruodis 2007 18:54
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
20 gruodis 2007 11:36
alleraa
Žinučių kiekis: 1
Statement/report/explanation wanted. It´s may be different.
20 gruodis 2007 17:49
pias
Žinučių kiekis: 8114
report wanted.
20 gruodis 2007 18:14
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
statement
n. something stated, declaration; allegation; official account; printed record of account activity;
Could you please put the other options (report/explanation) in the remarks field, Dramati?
CC:
alleraa
pias
dramati
20 gruodis 2007 18:32
pias
Žinučių kiekis: 8114
I had another look and you are right Casper.
Statement is similar to report...so, I change my vote now.