Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Іспанська-Англійська - hola quiero que sepas que me gustaria hablar...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаГрецькаАнглійськаТурецькаАрабськаРумунська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
hola quiero que sepas que me gustaria hablar...
Текст
Публікацію зроблено smy
Мова оригіналу: Іспанська

hola quiero que sepas que me gustaria hablar contigo ,,pero como puedes ver no se tu idioma ,,entonces me toco buscar por internet para poder enviarte este correo,,sabes eres muy lindo y me encanta que me pongas esas cosas de amor te agradezco por esforzarte en hablar con migo pero por favor si puedes traducceme unas palabriyas en espanol para yo poder entenderte esta bien te cuidas te mando besos .

Заголовок
Hello, I want you to know that I'd like to talk...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено hitchcock
Мова, якою перекладати: Англійська

Hello, I want you to know that I'd like to talk to you...but as you may see I don't know your language, so I had to search through the internet to be able to send you this mail, you know you are so handsome and I like it that you send me these things about love.
Thank you for your efforts in talking to me but, please, if you could, translate some words into Spanish to me, so I can understand you, OK? Take care of yourself, kisses.
Затверджено lilian canale - 14 Травня 2009 14:43





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

7 Січня 2008 16:45

smy
Кількість повідомлень: 2481
hitchcock, what does "your idiom" mean?
may that be "language"?

9 Січня 2008 05:04

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
It should be "language", not "idiom".

CC: dramati

9 Січня 2008 09:53

smy
Кількість повідомлень: 2481
Thank you both

9 Січня 2008 14:59

hitchcock
Кількість повідомлень: 121
thanks