Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Фінська-Латинська - Rakkaani on minun ja minä hänen
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя - Кохання / Дружба
Заголовок
Rakkaani on minun ja minä hänen
Текст
Публікацію зроблено
vanttunen
Мова оригіналу: Фінська
Rakkaani on minun ja minä hänen
Пояснення стосовно перекладу
englanniksi: i am my beloved and my beloved is mine. Victoria bechamilla on tällainen tatuointi ja nyt haluaisinkin käännöksen että saisin itselleni samanlaisen. Lause olisi ns. naiselta miehelle..
Заголовок
Amatus est meus et ego sum sua
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
tarinoidenkertoja
Мова, якою перекладати: Латинська
Amatus est meus et ego sum sua
Пояснення стосовно перекладу
Der Geliebte ist mein und ich bin sein(e)
if a woman, only when gay ich bin sein
lat. suum (eius est alter homo)
Затверджено
jufie20
- 9 Жовтня 2008 05:08