Prevod - Finski-Latinski - Rakkaani on minun ja minä hänenTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Svakodnevni zivot - Ljubav / Prijateljstvo | Rakkaani on minun ja minä hänen | | Izvorni jezik: Finski
Rakkaani on minun ja minä hänen | | englanniksi: i am my beloved and my beloved is mine. Victoria bechamilla on tällainen tatuointi ja nyt haluaisinkin käännöksen että saisin itselleni samanlaisen. Lause olisi ns. naiselta miehelle.. |
|
| Amatus est meus et ego sum sua | | Željeni jezik: Latinski
Amatus est meus et ego sum sua | | Der Geliebte ist mein und ich bin sein(e) if a woman, only when gay ich bin sein lat. suum (eius est alter homo) |
|
Poslednja provera i obrada od jufie20 - 9 Oktobar 2008 05:08
|