Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Англійська - Mise en Å“uvre des bétons

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійська

Категорія Бізнес / Робота

Заголовок
Mise en œuvre des bétons
Текст
Публікацію зроблено MÃ¥ddie
Мова оригіналу: Французька

E. Mise en œuvre des bétons
Equipements et procédés destinés à la préfabrication des bétons de construction, réfractaire, fibre, etc. : démoulage différé, précontraint, par renversement, par décoffrage d'éléments de construction, VRD, architectural, mobiliers urbains, ...
Пояснення стосовно перекладу
Thanks in advance.

Заголовок
E. Implementation of concretes...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено maki_sindja
Мова, якою перекладати: Англійська

E. Implementation of concretes
Equipment and processes designed to precast concrete construction, refractory, fiber, and so on. : Removal delayed, preloaded by overturning, by stripping elements of construction, VRD, architectural, urban furniture, ...
Затверджено lilian canale - 26 Квітня 2008 14:41





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

19 Квітня 2008 13:55

MÃ¥ddie
Кількість повідомлень: 1285

Hello, Maki_sindja,
and thank you very much for your help.

démoulage différé-- would it sound better put like this "delayed release from the mould" instead of "removal delayed" or is a bad ideea?
I am asking you that because I don't have any experience with the terms used in construction.

As for "mobiliers urbains" there is such a concept so I think it is ok to translate it like
"urban furniture".

Thank you again and have a nice week-end!

Madeleine


19 Квітня 2008 19:21

maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
Hi, madeleine,
thank you for such a pleasant message!

I've made a change about the furniture, but I am not sure about "démoulage différé". So I would have to ask someone to give us a hand with this and to write his/her suggestion.

I wish you nice week-end, too!

Marija

19 Квітня 2008 19:34

MÃ¥ddie
Кількість повідомлень: 1285

Hi, Marija

Let's do that!

Madeleine