Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Польська - Archiwum Panstwone w Koszalinie...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПольськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Archiwum Panstwone w Koszalinie...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено Evelyn Telo
Мова оригіналу: Польська

Szanowny Panie,
Archiwum Panstwone w Koszalinie uprzejmie informuje, ze w swoim zasobie archiwalnym nie posiada metrykalnych ksiag parafii ewangelickiej w Ustce/Stolmünde, Kreis Stolp/.
Nie jest tez nam znany los i ewentualne miejsce przechowywania tychze ksiag.
W zwiazku z tym nie jestesmy w stanie sporzadzic kserokopii aktu urodzenia osoby o nazwiaku rodowym Franz Pieper, który urodzil sie dnia 16 wrzesnia 1844 roku w Ustce

Ame
Пояснення стосовно перекладу
Peço ajuda por favor nessa carta que está em polonês.
Ela é referente a um pedido de documentos de um ancestral "Franz Pieper" para assim poder obter-se (minha família)cidania Polonesa...
Obrigada desde já... Evelyn
5 Червня 2008 01:18