Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Арабська - To knock at your door..to take a shelter...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
To knock at your door..to take a shelter...
Текст
Публікацію зроблено
nalloui
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено
Sunnybebek
To knock at your door..to take a shelter in your arms..and to let you know that I'm here, that I exist...
Пояснення стосовно перекладу
siginmak - to take shelter, take refuge in
Заголовок
لأطرق بابك.. لآخذ مأوى ...
Переклад
Арабська
Переклад зроблено
C.K.
Мова, якою перекладати: Арабська
لأطرق بابك .. لآخذ مأوى بين ذراعيك .. لأعلمك أنني هنا ، أنني متواجد...
Затверджено
marhaban
- 9 Липня 2008 22:19