Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Португальська (Бразилія) - λειτουργία δεν μπορεί να εκτελεστεί γιατί ο...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаПортугальська (Бразилія)

Категорія Вільне написання

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
λειτουργία δεν μπορεί να εκτελεστεί γιατί ο...
Текст
Публікацію зроблено Alberto Paiva
Мова оригіналу: Грецька

λειτουργία δεν μπορεί να εκτελεστεί γιατί ο ζητούμενος αλγόριθμος

Заголовок
A operação não pode ser realizada porque o ...
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено fermeds
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

A operação não pode ser realizada porque o algoritmo solicitado
Пояснення стосовно перекладу
Algoritmo é uma forma de geração dos números.
Na informática é o conjunto de etapas para se montar instruções orientadas ou não a objetos.

Затверджено goncin - 17 Серпня 2008 23:34





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Серпня 2008 13:00

goncin
Кількість повідомлень: 3706
fermeds,

Pode esclarecer como conseguiu traduzir do grego?

Atenciosamente,

9 Серпня 2008 14:28

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
A frase parece incompleta.
Talvez esse "porque" deveria ser "por causa do"

9 Серпня 2008 14:31

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Sim, a frase parece incompleta (e desconfio que tenha sido traduzida automaticamente). Quem sabe não aparece alguém para dar uma luz nisso aqui...

CC: lilian canale

9 Серпня 2008 20:14

pirulito
Кількість повідомлень: 1180
A tradução é legal! Mas a frase está incompleta:

Η λειτουργία δεν μπορεί να εκτελεστεί [A operação não pode ser realizada] γιατί [porque] ο ζητούμενος αλγόριθμος... (είναι )... [o algoritmo solicitado/pedido... (é... )]