Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Афріканас-Англійська - Daar is voorsorgmaatreels wat gevolg moet word.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АфріканасАнглійська

Категорія Слово

Заголовок
Daar is voorsorgmaatreels wat gevolg moet word.
Текст
Публікацію зроблено kock.lizelle
Мова оригіналу: Афріканас

Daar is voorsorgmaatreels wat gevolg moet word.
Пояснення стосовно перекладу
voorsorgmaatreels

Заголовок
precautions
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Lein
Мова, якою перекладати: Англійська

There are precautions that must be followed.
Затверджено Tantine - 30 Жовтня 2008 01:09





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

8 Жовтня 2008 23:41

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hello Lein

I've set a poll

Bises
Tantine

15 Жовтня 2008 23:04

AspieBrain
Кількість повідомлень: 212
There are precautions that have to be followed. = THESE are precautions that MUST be followed.

16 Жовтня 2008 12:40

Lein
Кількість повідомлень: 3389
I'm fine with replacing 'have to be' by 'must be'. Why do you prefer 'must'?

I'm not sure about 'these are' though. I think in Afrikaans, 'daar is' is generally being used for the Dutch 'er is' or 'er zijn' -> there is, there are. Or am I mistaken?
See for example this text about Afrikaans
http://www.let.uu.nl/nederlands/nlren/literatuurgeschiedenisZuidAfrika/begin.html

16 Жовтня 2008 15:42

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi Lein, Hi AspieBrain

For me "must" and "have to" have the same function here and are interchangeable.

As for "these" or "there", in my humble opinion, if it was "these" the phrase would need to say:

"these are the precautions that have to be followed", since I find that the absence of article in case of the use of "these" makes the phrase extremely vernacular and informal.

What do you think?

Bises
Tantine

16 Жовтня 2008 15:46

Lein
Кількість повідомлень: 3389
I would stick with 'there' I think, unless AspieBrain can convince me I misunderstood the Afrikaans 'daar' (which is of course entirely possible!)
I've changed 'have to' to 'must' - I don't mind so whatever makes others (AspieBrain) happy