Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Afrikaans-Englisch - Daar is voorsorgmaatreels wat gevolg moet word.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: AfrikaansEnglisch

Kategorie Wort

Titel
Daar is voorsorgmaatreels wat gevolg moet word.
Text
Übermittelt von kock.lizelle
Herkunftssprache: Afrikaans

Daar is voorsorgmaatreels wat gevolg moet word.
Bemerkungen zur Übersetzung
voorsorgmaatreels

Titel
precautions
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Lein
Zielsprache: Englisch

There are precautions that must be followed.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Tantine - 30 Oktober 2008 01:09





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

8 Oktober 2008 23:41

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hello Lein

I've set a poll

Bises
Tantine

15 Oktober 2008 23:04

AspieBrain
Anzahl der Beiträge: 212
There are precautions that have to be followed. = THESE are precautions that MUST be followed.

16 Oktober 2008 12:40

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
I'm fine with replacing 'have to be' by 'must be'. Why do you prefer 'must'?

I'm not sure about 'these are' though. I think in Afrikaans, 'daar is' is generally being used for the Dutch 'er is' or 'er zijn' -> there is, there are. Or am I mistaken?
See for example this text about Afrikaans
http://www.let.uu.nl/nederlands/nlren/literatuurgeschiedenisZuidAfrika/begin.html

16 Oktober 2008 15:42

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi Lein, Hi AspieBrain

For me "must" and "have to" have the same function here and are interchangeable.

As for "these" or "there", in my humble opinion, if it was "these" the phrase would need to say:

"these are the precautions that have to be followed", since I find that the absence of article in case of the use of "these" makes the phrase extremely vernacular and informal.

What do you think?

Bises
Tantine

16 Oktober 2008 15:46

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
I would stick with 'there' I think, unless AspieBrain can convince me I misunderstood the Afrikaans 'daar' (which is of course entirely possible!)
I've changed 'have to' to 'must' - I don't mind so whatever makes others (AspieBrain) happy