Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Голландська-Французька - Je zou beter stoppen met bezoekjes in Merksem, je...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаФранцузька

Категорія Вільне написання - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Je zou beter stoppen met bezoekjes in Merksem, je...
Текст
Публікацію зроблено stukje
Мова оригіналу: Голландська

Je moet stoppen met bezoekjes bij de vrouw in Merksem, je vrouw bedriegen is niet netjes en iemand wil je familie inlichten als je niet stopt.

buurman & vriend
Пояснення стосовно перекладу
dit is een waarschuwing

Заголовок
Avertissement
Переклад
Французька

Переклад зроблено Urunghai
Мова, якою перекладати: Французька

Tu dois arrêter de fréquenter la femme à Merksem, tromper sa femme cela ne se fait pas et quelqu'un veut informer ta famille si tu n'arrêtes pas.

voisin & ami
Затверджено Francky5591 - 7 Жовтня 2008 23:09