Traducción - Neerlandés-Francés - Je zou beter stoppen met bezoekjes in Merksem, je...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Escritura libre - Cotidiano  Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Je zou beter stoppen met bezoekjes in Merksem, je... | | Idioma de origen: Neerlandés
Je moet stoppen met bezoekjes bij de vrouw in Merksem, je vrouw bedriegen is niet netjes en iemand wil je familie inlichten als je niet stopt.
buurman & vriend | Nota acerca de la traducción | |
|
| | | Idioma de destino: Francés
Tu dois arrêter de fréquenter la femme à Merksem, tromper sa femme cela ne se fait pas et quelqu'un veut informer ta famille si tu n'arrêtes pas.
voisin & ami |
|
Última validación o corrección por Francky5591 - 7 Octubre 2008 23:09
|