Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Арабська-Французька - مرحبا لقد سررت بتلقي رسالتك كما اني مثلك لدي رغبة...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АрабськаФранцузька

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
مرحبا لقد سررت بتلقي رسالتك كما اني مثلك لدي رغبة...
Текст
Публікацію зроблено AZIZGHAZEL
Мова оригіналу: Арабська

مرحبا لقد سررت .بتلقي رسالتك. كما اني مثلك لدي رغبة في ربط صداقة معك .لذلك احب ان اتعرف عليك اكثر.و تاكدي. باني .صادق في اقوالي .و الى حين توصلي برسالة منك.اشكرك ثانية على رسالتك.

Заголовок
Salut. Recevoir une lettre de toi m'a rendu...
Переклад
Французька

Переклад зроблено tarakbr
Мова, якою перекладати: Французька

Salut. Recevoir une lettre de toi m'a rendu tellement heureux. Comme toi, je voudrais bien que nous soyons amis. C'est pour cela que j'aimerais mieux te connaître. Sois sûre que je suis sérieux. En attendant une lettre de toi, je te remercie encore une fois pour ta lettre.
Пояснення стосовно перекладу
Thanks so much for Francky5591 for drawing my attention to some mistakes.
Затверджено Botica - 22 Жовтня 2008 19:08





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Жовтня 2008 19:38

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
qu que

2ème "je voudrais bien" à remplacer par "j'aimerais"

sure sûre