Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - bebek battaniyesi
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Бізнес / Робота
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
bebek battaniyesi
Текст
Публікацію зроблено
liderexpo
Мова оригіналу: Турецька
istedİğİnİz battaniyenin boyutu kumaş özellikleri nedir resimdeki desendenmi olacak kaç adet istiyosunuz
Заголовок
baby blanket
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
ossitto
Мова, якою перекладати: Англійська
What is the size and the material properties of the blanket you want Will the pattern be on the photo How many do you want
Затверджено
Tantine
- 22 Січня 2009 21:59
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
22 Січня 2009 16:54
Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi ossito
Maybe you should put some question marks in here. The punctuation would help with the readability
I have set a poll
Bises
Tantine
22 Січня 2009 21:39
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
What is the size and the material properties of the blanket you want? Will the pattern be such as on the photo? How many do you want?
28 Січня 2009 15:40
ossitto
Кількість повідомлень: 4
Hi there,
I know that the original part needs question marks but i tried to give an undercover message who needs that translate..