Übersetzung - Türkisch-Englisch - bebek battaniyesimomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ![Türkisch](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Englisch](../images/flag_en.gif)
Kategorie Brief / Email - Beschäftigung / Berufe ![](../images/note.gif) Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | | Herkunftssprache: Türkisch
istedİğİnİz battaniyenin boyutu kumaş özellikleri nedir resimdeki desendenmi olacak kaç adet istiyosunuz |
|
| | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von ossitto | Zielsprache: Englisch
What is the size and the material properties of the blanket you want Will the pattern be on the photo How many do you want |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Tantine - 22 Januar 2009 21:59
Letzte Beiträge | | | | | 22 Januar 2009 16:54 | | | Hi ossito
Maybe you should put some question marks in here. The punctuation would help with the readability
I have set a poll
Bises
Tantine | | | 22 Januar 2009 21:39 | | | What is the size and the material properties of the blanket you want? Will the pattern be such as on the photo? How many do you want? | | | 28 Januar 2009 15:40 | | | Hi there,
I know that the original part needs question marks but i tried to give an undercover message who needs that translate..
|
|
|