Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Англійська - Un célèbre conte allemand (recueilli et adapté d'après .......

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаФранцузькаАнглійська

Категорія Література

Заголовок
Un célèbre conte allemand (recueilli et adapté d'après .......
Текст
Публікацію зроблено Francky5591
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено Burduf

Un célèbre conte allemand (recueilli et adapté d'après celui des frères Grimm)
- Entré, chez nous aussi, sous le titre de l'Histoire du pêcheur et l'esturgeon -
Elle suggère, au niveau d'une mentalité archaique, une intéressante parabole allégorique.
Un pauvre pêcheur prend un jour une limande (une variante d'esturgeon ou de turbot) qui
miraculeusement lui parle.
Le poisson supplie pour être libéré, soutenant qu'il est, de fait, un prince fameux, transformé
ainsi par une sorcière maléfique.
Пояснення стосовно перекладу
"paratologică"

je ne trouve nulle part ce mot !

J'ai opté pour "parabole"

Заголовок
A well-known German fairy tale
Переклад
Англійська

Переклад зроблено IanMegill2
Мова, якою перекладати: Англійська

A well-known German fairy tale (taken and adapted from one by the brothers Grimm) - having also entered our culture, under the title of The Story of the Fisherman and the Sturgeon - which offers, at a primitive-mentality level, an interesting allegorical parable.
One day, a poor fisherman catches a flatfish (a kind of sturgeon or turbot) which miraculously speaks to him. The fish pleads to be released, claiming that he is, in fact, a famous prince, who was turned into a fish by an evil witch.
Затверджено IanMegill2 - 2 Квітня 2009 06:24