Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Російська-Французька - zgena na ykraine , rabotajy v oxrannom agenstve...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РосійськаФранцузькаАнглійськаІспанськаПортугальська

Категорія Вільне написання

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
zgena na ykraine , rabotajy v oxrannom agenstve...
Текст
Публікацію зроблено makahonov
Мова оригіналу: Російська

zgena na ykraine , rabotajy v oxrannom agenstve ,oxraniaem dorogostojashie objektu.
Пояснення стосовно перекладу
sms recebido

Заголовок
Femme en Ukraine
Переклад
Французька

Переклад зроблено michelle1
Мова, якою перекладати: Французька

Ma femme est en Ukraine, je travaille dans une agence de sécurité, nous protégeons les objets de valeur
Затверджено Francky5591 - 3 Квітня 2009 00:03





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Квітня 2009 15:26

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Hi Francky
If you check under the English translation, do you need to modify anything? This is apparently not written by a woman in Ukraine, but by someone whose wife is in Ukraine. My French is not good enough to know if it can have that meaning here

CC: Francky5591

3 Квітня 2009 00:01

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thanks a lot Lein! I'll edit accordingly.