Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 俄语-法语 - zgena na ykraine , rabotajy v oxrannom agenstve...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 俄语法语英语西班牙语葡萄牙语

讨论区 灌水

本翻译"仅需意译"。
标题
zgena na ykraine , rabotajy v oxrannom agenstve...
正文
提交 makahonov
源语言: 俄语

zgena na ykraine , rabotajy v oxrannom agenstve ,oxraniaem dorogostojashie objektu.
给这篇翻译加备注
sms recebido

标题
Femme en Ukraine
翻译
法语

翻译 michelle1
目的语言: 法语

Ma femme est en Ukraine, je travaille dans une agence de sécurité, nous protégeons les objets de valeur
Francky5591认可或编辑 - 2009年 四月 3日 00:03





最近发帖

作者
帖子

2009年 四月 2日 15:26

Lein
文章总计: 3389
Hi Francky
If you check under the English translation, do you need to modify anything? This is apparently not written by a woman in Ukraine, but by someone whose wife is in Ukraine. My French is not good enough to know if it can have that meaning here

CC: Francky5591

2009年 四月 3日 00:01

Francky5591
文章总计: 12396
Thanks a lot Lein! I'll edit accordingly.