Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Russiskt-Franskt - zgena na ykraine , rabotajy v oxrannom agenstve...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RussisktFransktEnsktSpansktPortugisiskt

Bólkur Frí skriving

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
zgena na ykraine , rabotajy v oxrannom agenstve...
Tekstur
Framborið av makahonov
Uppruna mál: Russiskt

zgena na ykraine , rabotajy v oxrannom agenstve ,oxraniaem dorogostojashie objektu.
Viðmerking um umsetingina
sms recebido

Heiti
Femme en Ukraine
Umseting
Franskt

Umsett av michelle1
Ynskt mál: Franskt

Ma femme est en Ukraine, je travaille dans une agence de sécurité, nous protégeons les objets de valeur
Góðkent av Francky5591 - 3 Apríl 2009 00:03





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

2 Apríl 2009 15:26

Lein
Tal av boðum: 3389
Hi Francky
If you check under the English translation, do you need to modify anything? This is apparently not written by a woman in Ukraine, but by someone whose wife is in Ukraine. My French is not good enough to know if it can have that meaning here

CC: Francky5591

3 Apríl 2009 00:01

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Thanks a lot Lein! I'll edit accordingly.