Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρωσικά-Γαλλικά - zgena na ykraine , rabotajy v oxrannom agenstve...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡωσικάΓαλλικάΑγγλικάΙσπανικάΠορτογαλικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
zgena na ykraine , rabotajy v oxrannom agenstve...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από makahonov
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά

zgena na ykraine , rabotajy v oxrannom agenstve ,oxraniaem dorogostojashie objektu.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
sms recebido

τίτλος
Femme en Ukraine
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από michelle1
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Ma femme est en Ukraine, je travaille dans une agence de sécurité, nous protégeons les objets de valeur
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 3 Απρίλιος 2009 00:03





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Απρίλιος 2009 15:26

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Hi Francky
If you check under the English translation, do you need to modify anything? This is apparently not written by a woman in Ukraine, but by someone whose wife is in Ukraine. My French is not good enough to know if it can have that meaning here

CC: Francky5591

3 Απρίλιος 2009 00:01

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks a lot Lein! I'll edit accordingly.