Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Італійська - sunt vires ad me mihi iusque regendum

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаІталійськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Наука

Заголовок
sunt vires ad me mihi iusque regendum
Текст
Публікацію зроблено jan_truccolo
Мова оригіналу: Латинська

sunt vires ad me mihi iusque regendum

Заголовок
ho le forze e il potere di reggere me stesso
Переклад
Італійська

Переклад зроблено Maybe:-)
Мова, якою перекладати: Італійська

ho le forze e il potere di reggere me stesso
Пояснення стосовно перекладу
reggere/guidare
reggere me stesso/reggermi
Затверджено Efylove - 6 Лютого 2010 08:35





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Грудня 2009 13:00

Maybe:-)
Кількість повідомлень: 338
The phrase seems to be coming from a work by Ovidius, even if in the original text it begins differently: "Nam desunt vires..." could other experts or administrators tell me if I can make the translation or it is a case foreseen in the rule 3?

CC: lilian canale

11 Грудня 2009 14:21

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi, Maybe
Yes, you can do the translation. Aneta thinks it does not brake our rules

11 Грудня 2009 15:39

Maybe:-)
Кількість повідомлень: 338
ok thanks