Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - Alma humana
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Alma humana
Текст
Публікацію зроблено
daycarvalho
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
A alma humana é como a água: ela vem do céu e volta para o céu, e depois retorna a terra, em um eterno ir e vir
Пояснення стосовно перекладу
É para um tatuagem! =)
Заголовок
anima
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
sgrowl
Мова, якою перекладати: Латинська
Anima humana sicut aqua est: ea de caelo venit et ad caelum redeit, deinde ad humum revertitur, in eundo et redeundo aeterno
Затверджено
Aneta B.
- 5 Січня 2010 18:36
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
4 Січня 2010 16:44
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Lilly, could you help me here with a bridge, please? Thanks in advance.
CC:
lilian canale
4 Січня 2010 18:24
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"Human soul is like water: it comes from the sky and returns to the sky, later it comes to the ground again in an eternal coming and going"
4 Січня 2010 18:34
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Quite well translated, but some corrections needed:
"autem"
--> "deinde"
"in ire et redire eterno"
(we need "gerundium" here, sgrowl
) --> "in eundo et redeundo aeterno"
5 Січня 2010 18:34
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
I haven't seen one more correction to be done yet:
revertit --> reverti
tur
(verbum deponens!)
And, as it is for tattoo, I will also change the order of two words to make it standardized with Latin grammar:
Humana anima --> Anima humana