Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Французька - Je fais confiance à tout le monde, ce dont je me...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
Je fais confiance à tout le monde, ce dont je me...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
mikanof
Мова оригіналу: Французька
Je fais confiance à tout le monde, ce dont je me méfie c'est du diable se trouvant en chaque homme.
Пояснення стосовно перекладу
Bonjour,
j'ai besoin d'aide pour traduire cette phrase en latin car une connaissace souhaite se la faire tatouer.
Merci d'avance
27 Лютого 2011 20:13
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
28 Лютого 2011 14:44
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
"I trust everybody, what I don't trust is the devil within each man."
or -for the second part- : "What I'm wary of is the devil within each man".
CC:
alexfatt
Aneta B.
28 Лютого 2011 15:24
alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
Merci beaucoup, cher Francky!!