Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - Je fais confiance à tout le monde, ce dont je me...
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις
τίτλος
Je fais confiance à tout le monde, ce dont je me...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
mikanof
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Je fais confiance à tout le monde, ce dont je me méfie c'est du diable se trouvant en chaque homme.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bonjour,
j'ai besoin d'aide pour traduire cette phrase en latin car une connaissace souhaite se la faire tatouer.
Merci d'avance
27 Φεβρουάριος 2011 20:13
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
28 Φεβρουάριος 2011 14:44
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
"I trust everybody, what I don't trust is the devil within each man."
or -for the second part- : "What I'm wary of is the devil within each man".
CC:
alexfatt
Aneta B.
28 Φεβρουάριος 2011 15:24
alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
Merci beaucoup, cher Francky!!