Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Francuski - Je fais confiance à tout le monde, ce dont je me...
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Misli
Naslov
Je fais confiance à tout le monde, ce dont je me...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
mikanof
Izvorni jezik: Francuski
Je fais confiance à tout le monde, ce dont je me méfie c'est du diable se trouvant en chaque homme.
Primjedbe o prijevodu
Bonjour,
j'ai besoin d'aide pour traduire cette phrase en latin car une connaissace souhaite se la faire tatouer.
Merci d'avance
27 veljača 2011 20:13
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
28 veljača 2011 14:44
Francky5591
Broj poruka: 12396
"I trust everybody, what I don't trust is the devil within each man."
or -for the second part- : "What I'm wary of is the devil within each man".
CC:
alexfatt
Aneta B.
28 veljača 2011 15:24
alexfatt
Broj poruka: 1538
Merci beaucoup, cher Francky!!