Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Französisch - Je fais confiance à tout le monde, ce dont je me...
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Gedanken
Titel
Je fais confiance à tout le monde, ce dont je me...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
mikanof
Herkunftssprache: Französisch
Je fais confiance à tout le monde, ce dont je me méfie c'est du diable se trouvant en chaque homme.
Bemerkungen zur Übersetzung
Bonjour,
j'ai besoin d'aide pour traduire cette phrase en latin car une connaissace souhaite se la faire tatouer.
Merci d'avance
27 Februar 2011 20:13
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
28 Februar 2011 14:44
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
"I trust everybody, what I don't trust is the devil within each man."
or -for the second part- : "What I'm wary of is the devil within each man".
CC:
alexfatt
Aneta B.
28 Februar 2011 15:24
alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538
Merci beaucoup, cher Francky!!